"weiße Nacht" meaning in Deutsch

See weiße Nacht in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˌvaɪ̯sə ˈnaxt Audio: De-weiße Nacht.ogg
  1. dämmrige oder helle Nacht, in der die Sonne nur kurzzeitig untergeht
    Sense id: de-weiße_Nacht-de-noun-00FpbDS8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Nacht Translations (dämmrige oder helle Nacht, in der die Sonne nur kurzzeitig untergeht): white night (Englisch), nuit blanche [feminine] (Französisch), לַיְלָה לָבָן (laylā lāvān) [feminine] (Hebräisch (CHA)), noite branca [feminine] (Portugiesisch), белая ночь (belaja nočʹ) (Russisch), noche blanca [feminine] (Spanisch), لَيْلَة بَيْضَاء (layla bayḍāʾ) [feminine] (modernes Hocharabisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wortverbindung (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Nacht"
    }
  ],
  "hyphenation": "wei·ße Nacht",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "other_pos": [
    "phrase"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Günter Kunert",
          "edition": "1.",
          "pages": "130",
          "place": "Berlin/Weimar",
          "publisher": "Aufbau-Verlag",
          "ref": "Günter Kunert: Ziellose Umtriebe. Nachrichten vom Reisen und vom Daheimsein. 1. Auflage. Aufbau-Verlag, Berlin/Weimar 1979, Seite 130 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Obwohl: im Hochsommer wird es nicht völlig dunkel, ein Abglanz nordischer weißer Nächte ist spürbar; auch ohne Mond behält der Himmel einige Helligkeit, bläulich getönt und surrealistisch.“",
          "title": "Ziellose Umtriebe",
          "title_complement": "Nachrichten vom Reisen und vom Daheimsein",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1979"
        },
        {
          "collection": "Nürnberger Nachrichten",
          "day": "27",
          "month": "05",
          "pages": "19",
          "ref": "Ein vielstimmiger Maler-Chor: „Die Landschaft als Kosmos der Seele“. Künstler des Nordischen Symbolismus im Kölner Wallraff-Richartz-Museum. In: Nürnberger Nachrichten. 27. Mai 1998, Seite 19 .",
          "text": "„Karl Nordström favorisiert das skandinavienspezifische Licht der weißen Nächte mit dem tiefen Unterklang eines Zurück-zur-Natur.“",
          "title": "Ein vielstimmiger Maler-Chor: „Die Landschaft als Kosmos der Seele“",
          "title_complement": "Künstler des Nordischen Symbolismus im Kölner Wallraff-Richartz-Museum",
          "year": "1998"
        },
        {
          "author": "Sabine Berking",
          "collection": "taz.die tageszeitung",
          "comment": "überregionale Ausgabe",
          "day": "24",
          "month": "05",
          "pages": "20",
          "ref": "Sabine Berking: Durch eine umbenannte Stadt. In: taz.die tageszeitung. 24. Mai 2003, ISSN 0931-9085, Seite 20 (überregionale Ausgabe) .",
          "text": "„Nikolai Anziferow, Landeskundler und Vorfahre der moderner Stadtsoziologen, begibt sich als literarischer Flaneur auf die Suche nach der mystischen Seele der Stadt der weißen Nächte.“",
          "title": "Durch eine umbenannte Stadt",
          "year": "2003"
        },
        {
          "collection": "Berliner Kurier",
          "day": "25",
          "month": "07",
          "number": "201",
          "pages": "22",
          "ref": "Wo sich Husky und Rentier gute Nacht sagen. In: Berliner Kurier. Nummer 201, 25. Juli 2004, Seite 22 .",
          "text": "„Die Mitternachtssonne. Hier in Finnisch-Lappland scheint sie während der Wochen vor und nach der Sommersonnenwende ununterbrochen. Es ist die Zeit der weißen Nächte.“",
          "title": "Wo sich Husky und Rentier gute Nacht sagen",
          "year": "2004"
        },
        {
          "ref": "Tagestipp. In: Frankfurter Rundschau. 8. Dezember 2004, ISSN 0940-6980, Seite 36 .",
          "text": "„Es entsteht eine besondere Stimmung in dieser weißen Nacht am Newa-Ufer.“"
        },
        {
          "ref": "Ermlich: Schön eben. In: DIE ZEIT. Nummer 36, 7. September 2006, ISSN 0044-2070, Seite 67 (DIE ZEIT-Archiv, abgerufen am 29. Oktober 2015) .",
          "text": "„Selbst um halb zwölf will es noch nicht dunkel werden. Das sind die weißen Nächte im Baltikum, erklärt ein ganz Schlauer.“"
        },
        {
          "accessdate": "2015-10-29",
          "author": "Jürgen Klimke",
          "collection": "Deutscher Bundestag, Stenografischer Bericht, 109. Sitzung",
          "comment": "PDF",
          "day": "06",
          "month": "07",
          "pages": "11338 A",
          "ref": "Jürgen Klimke: Tagesordnungspunkt 29 b: Die Tourismusregion Ostsee voranbringen. – Drucksache 16/5906 –. In: Deutscher Bundestag, Stenografischer Bericht, 109. Sitzung. Plenarprotokoll 16/109. 6. Juli 2007, Seite 11338 A (PDF, URL, abgerufen am 29. Oktober 2015) .",
          "text": "„Die Schönheit dieser Region liegt auch darin begründet, dass die Küste nicht zugebaut ist; außerdem haben wir ein ganz besonderes Licht wie in den weißen Nächten in St. Petersburg.“",
          "title": "Tagesordnungspunkt 29 b: Die Tourismusregion Ostsee voranbringen",
          "title_complement": "– Drucksache 16/5906 –",
          "url": "URL",
          "year": "2007"
        },
        {
          "collection": "Hamburger Morgenpost",
          "day": "12",
          "month": "07",
          "pages": "34–35",
          "ref": "Perle der Ostsee. In: Hamburger Morgenpost. 12. Juli 2009, Seite 34–35 .",
          "text": "„Das Hochklappen der Brücken an besonderen Festtagen, begleitet von einem Feuerwerk, ist der Höhepunkt jeder ‚weißen Nacht‘ von St. Petersburg.“",
          "title": "Perle der Ostsee",
          "year": "2009"
        },
        {
          "collection": "Badische Zeitung",
          "day": "17",
          "month": "06",
          "pages": "24",
          "ref": "„Midsommar“ beim Erzählforum. In: Badische Zeitung. 17. Juni 2011, Seite 24 .",
          "text": "„Die Mittsommernacht wird in den skandinavischen Ländern zwischen dem 19. und 24. Juni in den sogenannten ‚weißen Nächten‘ gefeiert.“",
          "title": "„Midsommar“ beim Erzählforum",
          "year": "2011"
        },
        {
          "collection": "Hamburger Morgenpost",
          "day": "23",
          "month": "01",
          "pages": "43",
          "ref": "Theater-Krimi eröffnet die Lessingtage 2012 „Three Kingdoms“. Brutal-poetisches Gastspiel. In: Hamburger Morgenpost. 23. Januar 2012, Seite 43 .",
          "text": "„Der englische Kommissar wird Zeuge von schmuddeligen Porno-Drehs, und in der estnischen Hauptstadt Tallinn während der ‚weißen Nächte‘ im Sommer kommt ihm schließlich der eigene Zugriff auf die Wirklichkeit abhanden.“",
          "title": "Theater-Krimi eröffnet die Lessingtage 2012 „Three Kingdoms“",
          "title_complement": "Brutal-poetisches Gastspiel",
          "year": "2012"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dämmrige oder helle Nacht, in der die Sonne nur kurzzeitig untergeht"
      ],
      "id": "de-weiße_Nacht-de-noun-00FpbDS8",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌvaɪ̯sə ˈnaxt"
    },
    {
      "audio": "De-weiße Nacht.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/De-weiße_Nacht.ogg/De-weiße_Nacht.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-weiße Nacht.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "layla bayḍāʾ",
      "sense": "dämmrige oder helle Nacht, in der die Sonne nur kurzzeitig untergeht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "لَيْلَة بَيْضَاء"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "dämmrige oder helle Nacht, in der die Sonne nur kurzzeitig untergeht",
      "sense_index": "1",
      "word": "white night"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "dämmrige oder helle Nacht, in der die Sonne nur kurzzeitig untergeht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nuit blanche"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch (CHA)",
      "lang_code": "he",
      "roman": "laylā lāvān",
      "sense": "dämmrige oder helle Nacht, in der die Sonne nur kurzzeitig untergeht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "לַיְלָה לָבָן"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "dämmrige oder helle Nacht, in der die Sonne nur kurzzeitig untergeht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "noite branca"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "belaja nočʹ",
      "sense": "dämmrige oder helle Nacht, in der die Sonne nur kurzzeitig untergeht",
      "sense_index": "1",
      "word": "белая ночь"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "dämmrige oder helle Nacht, in der die Sonne nur kurzzeitig untergeht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "noche blanca"
    }
  ],
  "word": "weiße Nacht"
}
{
  "categories": [
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "Wortverbindung (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Nacht"
    }
  ],
  "hyphenation": "wei·ße Nacht",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "other_pos": [
    "phrase"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Günter Kunert",
          "edition": "1.",
          "pages": "130",
          "place": "Berlin/Weimar",
          "publisher": "Aufbau-Verlag",
          "ref": "Günter Kunert: Ziellose Umtriebe. Nachrichten vom Reisen und vom Daheimsein. 1. Auflage. Aufbau-Verlag, Berlin/Weimar 1979, Seite 130 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Obwohl: im Hochsommer wird es nicht völlig dunkel, ein Abglanz nordischer weißer Nächte ist spürbar; auch ohne Mond behält der Himmel einige Helligkeit, bläulich getönt und surrealistisch.“",
          "title": "Ziellose Umtriebe",
          "title_complement": "Nachrichten vom Reisen und vom Daheimsein",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1979"
        },
        {
          "collection": "Nürnberger Nachrichten",
          "day": "27",
          "month": "05",
          "pages": "19",
          "ref": "Ein vielstimmiger Maler-Chor: „Die Landschaft als Kosmos der Seele“. Künstler des Nordischen Symbolismus im Kölner Wallraff-Richartz-Museum. In: Nürnberger Nachrichten. 27. Mai 1998, Seite 19 .",
          "text": "„Karl Nordström favorisiert das skandinavienspezifische Licht der weißen Nächte mit dem tiefen Unterklang eines Zurück-zur-Natur.“",
          "title": "Ein vielstimmiger Maler-Chor: „Die Landschaft als Kosmos der Seele“",
          "title_complement": "Künstler des Nordischen Symbolismus im Kölner Wallraff-Richartz-Museum",
          "year": "1998"
        },
        {
          "author": "Sabine Berking",
          "collection": "taz.die tageszeitung",
          "comment": "überregionale Ausgabe",
          "day": "24",
          "month": "05",
          "pages": "20",
          "ref": "Sabine Berking: Durch eine umbenannte Stadt. In: taz.die tageszeitung. 24. Mai 2003, ISSN 0931-9085, Seite 20 (überregionale Ausgabe) .",
          "text": "„Nikolai Anziferow, Landeskundler und Vorfahre der moderner Stadtsoziologen, begibt sich als literarischer Flaneur auf die Suche nach der mystischen Seele der Stadt der weißen Nächte.“",
          "title": "Durch eine umbenannte Stadt",
          "year": "2003"
        },
        {
          "collection": "Berliner Kurier",
          "day": "25",
          "month": "07",
          "number": "201",
          "pages": "22",
          "ref": "Wo sich Husky und Rentier gute Nacht sagen. In: Berliner Kurier. Nummer 201, 25. Juli 2004, Seite 22 .",
          "text": "„Die Mitternachtssonne. Hier in Finnisch-Lappland scheint sie während der Wochen vor und nach der Sommersonnenwende ununterbrochen. Es ist die Zeit der weißen Nächte.“",
          "title": "Wo sich Husky und Rentier gute Nacht sagen",
          "year": "2004"
        },
        {
          "ref": "Tagestipp. In: Frankfurter Rundschau. 8. Dezember 2004, ISSN 0940-6980, Seite 36 .",
          "text": "„Es entsteht eine besondere Stimmung in dieser weißen Nacht am Newa-Ufer.“"
        },
        {
          "ref": "Ermlich: Schön eben. In: DIE ZEIT. Nummer 36, 7. September 2006, ISSN 0044-2070, Seite 67 (DIE ZEIT-Archiv, abgerufen am 29. Oktober 2015) .",
          "text": "„Selbst um halb zwölf will es noch nicht dunkel werden. Das sind die weißen Nächte im Baltikum, erklärt ein ganz Schlauer.“"
        },
        {
          "accessdate": "2015-10-29",
          "author": "Jürgen Klimke",
          "collection": "Deutscher Bundestag, Stenografischer Bericht, 109. Sitzung",
          "comment": "PDF",
          "day": "06",
          "month": "07",
          "pages": "11338 A",
          "ref": "Jürgen Klimke: Tagesordnungspunkt 29 b: Die Tourismusregion Ostsee voranbringen. – Drucksache 16/5906 –. In: Deutscher Bundestag, Stenografischer Bericht, 109. Sitzung. Plenarprotokoll 16/109. 6. Juli 2007, Seite 11338 A (PDF, URL, abgerufen am 29. Oktober 2015) .",
          "text": "„Die Schönheit dieser Region liegt auch darin begründet, dass die Küste nicht zugebaut ist; außerdem haben wir ein ganz besonderes Licht wie in den weißen Nächten in St. Petersburg.“",
          "title": "Tagesordnungspunkt 29 b: Die Tourismusregion Ostsee voranbringen",
          "title_complement": "– Drucksache 16/5906 –",
          "url": "URL",
          "year": "2007"
        },
        {
          "collection": "Hamburger Morgenpost",
          "day": "12",
          "month": "07",
          "pages": "34–35",
          "ref": "Perle der Ostsee. In: Hamburger Morgenpost. 12. Juli 2009, Seite 34–35 .",
          "text": "„Das Hochklappen der Brücken an besonderen Festtagen, begleitet von einem Feuerwerk, ist der Höhepunkt jeder ‚weißen Nacht‘ von St. Petersburg.“",
          "title": "Perle der Ostsee",
          "year": "2009"
        },
        {
          "collection": "Badische Zeitung",
          "day": "17",
          "month": "06",
          "pages": "24",
          "ref": "„Midsommar“ beim Erzählforum. In: Badische Zeitung. 17. Juni 2011, Seite 24 .",
          "text": "„Die Mittsommernacht wird in den skandinavischen Ländern zwischen dem 19. und 24. Juni in den sogenannten ‚weißen Nächten‘ gefeiert.“",
          "title": "„Midsommar“ beim Erzählforum",
          "year": "2011"
        },
        {
          "collection": "Hamburger Morgenpost",
          "day": "23",
          "month": "01",
          "pages": "43",
          "ref": "Theater-Krimi eröffnet die Lessingtage 2012 „Three Kingdoms“. Brutal-poetisches Gastspiel. In: Hamburger Morgenpost. 23. Januar 2012, Seite 43 .",
          "text": "„Der englische Kommissar wird Zeuge von schmuddeligen Porno-Drehs, und in der estnischen Hauptstadt Tallinn während der ‚weißen Nächte‘ im Sommer kommt ihm schließlich der eigene Zugriff auf die Wirklichkeit abhanden.“",
          "title": "Theater-Krimi eröffnet die Lessingtage 2012 „Three Kingdoms“",
          "title_complement": "Brutal-poetisches Gastspiel",
          "year": "2012"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dämmrige oder helle Nacht, in der die Sonne nur kurzzeitig untergeht"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌvaɪ̯sə ˈnaxt"
    },
    {
      "audio": "De-weiße Nacht.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/De-weiße_Nacht.ogg/De-weiße_Nacht.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-weiße Nacht.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "layla bayḍāʾ",
      "sense": "dämmrige oder helle Nacht, in der die Sonne nur kurzzeitig untergeht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "لَيْلَة بَيْضَاء"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "dämmrige oder helle Nacht, in der die Sonne nur kurzzeitig untergeht",
      "sense_index": "1",
      "word": "white night"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "dämmrige oder helle Nacht, in der die Sonne nur kurzzeitig untergeht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nuit blanche"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch (CHA)",
      "lang_code": "he",
      "roman": "laylā lāvān",
      "sense": "dämmrige oder helle Nacht, in der die Sonne nur kurzzeitig untergeht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "לַיְלָה לָבָן"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "dämmrige oder helle Nacht, in der die Sonne nur kurzzeitig untergeht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "noite branca"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "belaja nočʹ",
      "sense": "dämmrige oder helle Nacht, in der die Sonne nur kurzzeitig untergeht",
      "sense_index": "1",
      "word": "белая ночь"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "dämmrige oder helle Nacht, in der die Sonne nur kurzzeitig untergeht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "noche blanca"
    }
  ],
  "word": "weiße Nacht"
}

Download raw JSONL data for weiße Nacht meaning in Deutsch (7.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-02 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.